Altafsir

http://www.altafsir.com/

Dans ce site est entièrement consacré au Coran et à son interprétation, on trouve, à coté du texte arabe, plus d’une vingtaine de traductions du Livre sacré dont une version française inédite,  d’excellente facture, que l’on doit à J-L. Michon.

L’essentiel du contenu restant du site est constitué par un large choix de commentaires (tafâsîr), toutes écoles et époques confondues, parmi lesquels les plus grands noms de l’exégèse traditionnelle (Tabarî, Zamakhcharî, Râzî, Qurtubî, Ibn Kathîr, Suyutî…) ainsi que certains des principaux commentaires soufis (Qachanî, Quchayrî, Isma’îl Haqqî, Ibn ‘Ajîbah…). Une indexation par verset et sourate permet de plus de rechercher très facilement la référence voulue. Ces nombreux tafâsîr ne sont malheureusement pas traduits, à l’exception de quelques uns en Anglais (dont l’irremplaçable al-Jalalayn).

Si ceci relativise bien évidemment l’intérêt du site pour les non-arabophones, on peut cependant espérer qu’une telle somme soit progressivement traduite et mise à disposition des lecteurs occidentaux, avec le même soin que celui apporté au contenu actuel. Ceci serait en effet fort appréciable, pour le lecteur francophone notamment, qui ne dispose à ce jour d’aucun commentaire coranique exhaustif, même minimal, alors que pourtant paraissent chaque année de nouvelles traductions du Coran !

V1 – 4 septembre 2010

par le 4 septembre 2010, mis à jour le 30 avril 2015