« Convenances (Âdâb) de l’aspirant (murîd) avec ses frères » – Cheikh Abd el-Qâdir ‘Issâ

*

بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله والصلاة والسلام على سيدنا محمد رسول الله وآله وصحبه ومن والاه

 *

Le présent texte est extrait des Vérités sur le Soufisme (Haqa’îq ‘an at-Taçawwuf) du Cheikh Abd el-Qâdir ‘Issâ (1920-1991), un des principaux successeurs du Cheikh Mohammed Al-Hâchimî 1 . On y notera l’importance donnée au bon conseil (naçîhah) sur l’ensemble des Âdâb présentés .

*

Cheikh Abd el-Qâdir ‘Issâ dans sa jeunesse

*

V2 – 25 juillet 2013

آداب المريد مع إخوانه

Convenances (Âdâb) de l’aspirant (murîd) avec ses frères

1ـ حفظ حرمتهم غائبين أو حاضرين، فلا يغتاب أحداً منهم، ولا ينقص أحداً، لأن لحومهم مسمومة كلحوم العلماء والصالحين.

1. La préservation de leurs sacralités en leur présence et en leur absence, car leurs chairs sont un poison, à l’instar de celles des savants et des hommes de piété.

2ـ نصيحتهم بتعليم جاهلهم وإرشاد ضالهم، وتقوية ضعيفهم.

وللنصيحة شروط ينبغي التزامها، وهي ثلاثة للناصح، وثلاثة للمنصوح.

فشروط الناصح:

1ـ أن تكون النصيحة سراً.

2ـ أن تكون بلطف.

3ـ أن تكون بلا استعلاء.

وشروط المنصوح:

1ـ أن يقبل النصيحة.

2ـ أن يشكر الناصح.

3ـ أن يطبق النصيحة.

2. Le bon conseil (naçîhah) qui consiste à instruire l’ignorant, guider l’égaré et renforcer le faible se trouvant parmi eux.

Concernant le bon conseil, celui-ci comporte des conditions qu’il incombe de toujours respecter ; trois concernent celui qui formule le conseil (nâçih) et trois concernent celui qui le reçoit (mançûh).

Les conditions relatives à celui qui formule le conseil sont [le fait que celui-ci soit donné]:

  1. En secret (sirran)
  2. Avec douceur (lutf)
  3. Sans rechercher à manifester une supériorité quelconque (isti’lâ)

Les conditions relatives à celui qui reçoit le conseil sont :

  1. D’accepter le conseil
  2. De remercier celui qui le donne
  3. D’appliquer le conseil

3ـ التواضع لهم والإنصاف معهم وخدمتهم بقدر الإمكان إذ « سيد القوم خادمهم » [أخرجه ابن ماجه والترمذي عن أبي قتادة رضي الله عنه، كما في « فيض القدير » « شرح الجامع الصغير » للمناوي ج4/ص122].

3. L’humilité (tawâdhû’), l’équité (inçâf) à leur égard et le fait de les servir, à la mesure du possible, car « le maître du peuple (seyyid al-qawm) est leur serviteur (khâdimuhum) » (Rapporté par Ibn Mâjah et Tirmidhî)

4ـ حسن الظن بهم وعدم الانشغال بعيوبهم ووَكْلُ أمورهم إلى الله تعالى.

4. La bonne opinion à leur égard et le fait de ne pas se préoccuper de leur défauts (‘uyûb), en remettant leur affaire à Allah – exalté soit-Il 2 .

Vers :

ولا تر العيب إلا فيك معتقداً

Ne voit le défaut qu’en toi-même, fermement convaincu

عيباً بدا بيِّناً لكنه استترا

Que si un défaut t’apparaît clairement [chez ton frère], il est en réalité dissimulé [en toi-même].

 

5ـ قبول عذرهم إذا اعتذروا.

5. Accepter leurs excuses lorsqu’ils en présentent

6ـ إصلاح ذات بينهم إذا اختلفوا واختصموا.

6. [Opérer] la réconciliation s’ils divergent ou se querellent

7ـ الدفاع عنهم إذا أُوذوا أو انتُهكِتْ حرماتهم.

7. Repousser le tort qui leur est fait ou si l’on attente à leur sacralité

8ـ أن لا يطلب الرئاسة والتقدم عليهم لأن طالب الولاية لا يُوَلَّى.

8. Ne pas rechercher la précellence (Ar-ri’âsah wa at-taqaddum 3 ) sur eux, car celui qui recherche l’autorité (al-wilâyah4 n’en sera pas investi (lâ yuwallâ5 .

 

Cheikh Abd el-Qâdir ‘Issâ

Présentation et notes du traducteur

*

Vérités sur le Soufisme (Haqa’îq ‘an at-Taçawwuf)
Cliquez sur l’image pour télécharger le livre en arabe

*

 

 

  1. Plusieurs extraits consultables ici, une traduction du chapitre consacré au dhikr est par ailleurs disponible chez les éditions Iqra. On notera, dans la perspective de notre récent article consacrés aux liens entre Cheikh Mohammed Al-Hâchimî (Tarîqah Alawiyyah) et Cheikh Mohammed Zakî Ibrâhîm (Tarîqah Mohammediyyah), que le Cheikh Abd el-Qâdir ‘Issâ cite à plusieurs reprises, dans cet ouvrage, des extraits de la revue Al-Muslim publiée par la Achîrah Mohammediyyah. []
  2. Comme le rappellent nos Maîtres : « Allah est le Seigneur des Cœurs (Rabbu-l-Qulûb) et l’Amour ce qui voile les défauts (wa-l-Hubb settâr al-Uyûb) » []
  3. Litt. « la présidence et la mise en avant ». Le terme de taqqadum est apparenté à celui de moqaddem qui désigne originellement, dans l’armée, le chef d’un bataillon. On peut donc penser ici qu’il s’agit de l’aspiration à recevoir une fonction de représentant de l’organisation initiatique. Cf. à ce propos la note 5. []
  4. Ou al-walâyah. Ces termes désignent aussi dans le taçawwuf la « sainteté ». A ce propos cf. le Chap. 1 du Sceau des Saints de Michel Chodkiewicz, récemment réédité chez Gallimard, où l’auteur revient sur les différents sens de ces mots et la difficulté à proposer un traduction satisfaisante. []
  5. Cf. le hadith rapporté par Abû Mûssâ al-Ach’ari : « J’entrai chez le Prophète ﷺ en compagnie de mes deux cousins. L’un d’eux demanda au Prophète ﷺ : « Ô Envoyé d’Allah, accorde-moi le commandement d’une des provinces qu’Allah t’a confiées. L’autre lui fit la même demande. Le Prophète ﷺ répondit: « Par Allah nous ne confions pas ces fonctions à ceux qui les réclament, ni à ceux qui les convoitent » (Muslim) – trad. A. Penot. A ce propos on se rappellera opportunément que selon René Guénon, concernant le domaine initiatique qui nous intéresse plus particulièrement ici,  « la fonction dont quelqu’un peut être investi, à quelque niveau que ce soit, ne lui confère pas un nouveau degré [de connaissance] et ne modifie en rien celui qu’il possède déjà. La fonction n’a, pour ainsi dire, qu’un caractère « accidentel » par rapport au degré : l’exercice d’une fonction déterminée peut exiger la possession de tel ou tel degré, mais il n’est jamais attaché nécessairement à ce degré, si élevé d’ailleurs que celui-ci puisse être ; et, de plus, la fonction peut n’être que temporaire, elle peut prendre fin pour des raisons multiples, tandis que le degré constitue toujours une acquisition permanente, obtenue une fois pour toutes, et qui ne saurait jamais se perdre en aucune façon, et cela qu’il s’agisse d’initiation effective ou même simplement d’initiation virtuelle ». (Aperçus sur l’initiation, Chap. XLIV). []

par le 24 juillet 2013, mis à jour le 19 août 2015

Mots clés : , , , , ,