PARAGRAPHES TRADUITS

Une initiative du Porteur de Savoir depuis sept 2010

PARAGRAPHES TRADUITS

Messagepar Mohammed Abdessalam » Ven Jan 07, 2011 8:45 pm

بـــسْم ﭐلله ﭐلرّحْمٰن ﭐلرّحــيــم
ﭐللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ سَلِّمْ

es-Salâm alaykum wa rahmatu-Llah

Cette rubrique est dédiée aux passages réputés traduits -
Les remarques concernant des textes traduits sont donc à effectuer dans les sujets concernés, destinés à la traduction elle-même, qui restent ouverts en permanence


« Épître sur les fondements du cheminement initiatique (tarîq)

Du Sheikh Ahmad Zarruq - qu'Allah soit satisfait de lui:


1° paragraphe

"Les fondements de notre méthode (tarîqa) consistent en cinq choses:

1. La crainte d'Allah en secret et en public

2. Suivre la sunna en parole et en acte

3. S'éloigner des créatures dans la prospérité et quand le sort l'abandonne (fi-l-iqbâl wa-l-idbâr)

4. La satisfaction d'Allah dans le dénuement et dans l'opulence (al-qalîl wa-l-kathîr)

5. le retour vers Allah dans l'allégresse et l'adversité (fi-l-sarâ wa-l-dharâ’)

Et la crainte se réalise par le scrupule pieux et la rectitude, la sunnah par la discrétion et le bon caractère, l'éloignement des créatures par la patience et en s’appuyant sur Allah (tawakkul), la satisfaction d'Allah par le contentement et la remise (de ses affaires à Allah) (tafwîdh), le retour à Allah par la louange et l'action de grâce dans l'allégresse, le refuge en lui lors de l'adversité. »
*

(al-hamdu li-Llah ! à suivre, in châ Allah ...)


Bienvenue aux bonnes volontés !


Allahumma salli alâ Seyydinâ Mohammedin wa alâ Ali-hi wa Sahbi-hi wa sallim taslîman

es-Salâm alaykum wa rahmatu-Llah
"Par le Temps ! * Le genre humain est, certes, en perdition * Sauf ceux qui croient, accomplissent les bonnes œuvres, se recommandent la vérité et se recommandent la patience."
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
Mohammed Abdessalam
 
Messages: 493
Inscrit le: Mar Sep 21, 2010 10:23 pm
Localisation: Région parisienne

PARAGRAPHES TRADUITS - 2

Messagepar Mohammed Abdessalam » Ven Jan 07, 2011 9:30 pm

بـــسْم ﭐلله ﭐلرّحْمٰن ﭐلرّحــيــم
ﭐللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ وَ سَلِّمْ

es-Salâm alaykum wa rahmatu-Llah

Cette rubrique est dédiée aux passages réputés traduits -
Les remarques concernant des textes traduits sont donc à effectuer dans les sujets concernés, destinés à la traduction elle-même, qui restent ouverts en permanence


« Épître sur les fondements du cheminement initiatique (tarîq)

Du Sheikh Ahmad Zarruq - qu'Allah soit satisfait de lui:


2° paragraphe


"Et ces fondements sont contenu sentièrement dans les cinq points suivants :

1. Avoir une aspiration spirituelle élevée
2. Préserver le caractère sacré (d’Allah)
3. Servir de bonne manière
4. Être déterminé
5. Magnifier les bienfaits reçus

Et celui qui élève son aspiration spirituelle élève son rang, et celui qui préserve le caractère sacré d’Allah, Allah préserve son caractère sacré, celui qui sert de bonne manière est nécessairement l’objet de considération (karâmah), et celui qui maintient sa détermination ne cesse d'être guidé (dâmat hidâyatahu), et celui qui magnifie les bienfaits reçus dont il est témoin (fi ‘ayni-hi) rend grâce pour cela, et celui qui rend grâce rend obligatoire l’augmentation (du bien) de la part du Bienfaiteur (c’est-à-dire Allah) conformément à Sa promesse véridique. »

*

(al-hamdu li-Llah ! à suivre, in châ Allah ...)


Bienvenue aux bonnes volontés !
"Par le Temps ! * Le genre humain est, certes, en perdition * Sauf ceux qui croient, accomplissent les bonnes œuvres, se recommandent la vérité et se recommandent la patience."
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
Mohammed Abdessalam
 
Messages: 493
Inscrit le: Mar Sep 21, 2010 10:23 pm
Localisation: Région parisienne

PARAGRAPHES TRADUITS - 3

Messagepar Mohammed Abdessalam » Sam Jan 14, 2012 4:41 pm

بـــسْم ﭐلله ﭐلرّحْمٰن ﭐلرّحــيــم
ﭐللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِهِ و صحبه وَ سَلِّمْ
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

« Épître sur les fondements du cheminement initiatique (tarîq)

Du Sheikh Ahmad Zarruq - qu'Allah soit satisfait de lui:


3° paragraphe


"Les fondements des dispositions comportementales sont au nombre de cinq :

1; Rechercher la science afin d'accomplir [correctement] ce qui est ordonné*
      * litt = afin d'établir l'ordre
2; La compagnie des Maîtres et des frères afin de renforcer sa vision [intérieure]
3. L'abandon des permissions légales et des interprétations ésotériques afin d'être préservé
4 Marquer les temps par les pratiques initiatiques régulières (awrâd) afin d'atteindre un état de présence effective**
      ** litt = afin d'être présent.
5 Accuser l'âme (nafs) de toute chose afin de sortir de la passion et être préserver de la ruine et du faux pas."


Remonté la dernière fois par Mohammed Abdessalam le Sam Jan 14, 2012 4:41 pm.
"Par le Temps ! * Le genre humain est, certes, en perdition * Sauf ceux qui croient, accomplissent les bonnes œuvres, se recommandent la vérité et se recommandent la patience."
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
Mohammed Abdessalam
 
Messages: 493
Inscrit le: Mar Sep 21, 2010 10:23 pm
Localisation: Région parisienne


Retour vers Atelier de traduction

cron