Le dévoilement des réalités profondes de la ‘Aqîdah – Ghazâlî

Nous poursuivons ici les citations du Kitâb Qawâ’id el-‘Aqâ‘id, dans lequel l’imâm Ghazâlî expose le corpus doctrinal minimal auquel tout musulman doit croire fermement pour faire partie des gens de la Vérité et de la Sunna (ahl el-Haqq wa ‘açâbat es-Sunna).

*

Les passages suivants visent à montrer qu’outre sa fonction exotérique destinée à l’ensemble des musulmans, la ‘Aqîdah fournit également, du moins aux hommes « possédant les capacités intellectuelles » requises, des « supports » pour avancer dans une voie de réalisation intérieure 1 :

.

« Plus tard, si l’enfant qui a grandi en portant en lui cette croyance élémentaire tourne son attention vers les biens de ce bas-monde, aucune autre possibilité de compréhension de la doctrine ne s’offrira à lui. Il accèdera toutefois au salut dans l’Au-delà en vertu de la vérité de sa foi […]

ثم الصبي إذا وقع نشوه على هذه العقيدة إن اشتغل بكسب الدنيا لم ينفتح له غيرها ولكنه يسلم في الآخرة باعتقاد أهل الحق

En revanche, si l’enfant désire, comme d’autres, prendre le chemin de l’Autre monde, pour s’y engager activement avec succès, en s’imposant la piété et en domptant son âme, à travers la discipline spirituelle [riyâdah] et la lutte contre son égo [mujâhadah], alors les portes de la guidance s’ouvriront à lui.

وإن أراد أن يكون من سالكي طريق الآخرة وساعده التوفيق حتى اشتغل بالعمل ولازم التقوى ونهى النفس عن الهوى واشتغل بالرياضة والمجاهدة انفتحت له أبواب من الهداية

Il connaîtra par dévoilements intérieurs, au moyen d’une lumière divine projetée dans son cœur [en raison de son effort (mujahâdah)], les réalités profondes qui sont exprimées de façon théorique dans la doctrine [haqâïq hadhi-hi el-‘aqîdah] , [vérifiant ainsi] la Promesse de Dieu : Ceux qui auront combattu en Nous [alladhîna jahâdû fî-nâ], Nous les guiderons assurément sur Nos chemins. En vérité, Dieu est avec ceux qui pratiquent la vertu spirituelle [el-muhsinîn] [Coran 29 ;69]

تكشف عن حقائق هذه العقيدة بنور إلهي يقذف في قلبه بسبب المجاهدة تحقيقا لوعده عز وجل إذ قال: ﴿ والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين

Tel est le joyau précieux qui représente le summum de la foi des Véridiques (as-siddîqûn) et des Rapprochés (el-muqarrabûn), et qui n’est autre que ce secret mystérieux et indélébile [sirr] qui a été déposé dans le cœur d’Abû Bakr as-Siddîq, en vertu d’un privilège qui fut réservé à lui seul.

وهو الجوهر النفيس الذي هو غاية إيمان الصديقين والمقربين وإليه الإشارة بالسر الذي وقر في صدر أبي بكر الصديق رضي الله عنه حيث فضل به الخلق

Ce mystère, ou plutôt ces mystères, se révèlent selon différents degrés qui sont à la mesure de l’effort spirituel accompli par le croyant sur soi-même [mujâhadah], et [des degrés de] transparence intérieure et de [purification] de tout ce qui n’est pas Dieu à la lumière de la Certitude.

وانكشاف ذلك السر بل تلك الأسرار له درجات بحسب درجات المجاهدة ودرجات الباطن في النظافة والطهارة عما سوى الله تعالى وفي الاستضاءة بنور اليقين

 Les différences qui existent entre les hommes, dans ce domaine, sont comparables à celles que l’on constate pour ce qui touche aux secrets de la médecine, de la jurisprudence et des autres sciences.

وذلك كتفاوت الخلق في أسرار الطب والفقه وسائر العلوم

Cela dépend de l’effort personnel d’interprétation [ijtihâd] que chacun accomplit, ainsi que des capacités intellectuelles dont il est naturellement doué. »

إذ يختلف ذلك باختلاف الاجتهاد واختلاف الفطرة في الذكاء والفطنة وكما لا تنحصر تلك الدرجات فكذلك هذه

*

.

Malgré quelques variations de forme, le contenu de ce passage ne laisse subsister aucune divergence réelle entre la conception du Cheikh et celle exposée, quelques siècles plus tard, par René Guénon – Abd el-Wahid Yahyâ :

.

[…] L’application de ceci à l’exotérisme et à l’ésotérisme entendus dans leur sens ordinaire, c’est-à-dire en tant qu’aspects d’une doctrine traditionnelle, est facile à faire : là aussi, les formes extérieures cachent la vérité profonde aux yeux du vulgaire, alors qu’elles la font au contraire apparaître à ceux de l’élite, pour qui ce qui est un obstacle ou une limitation pour les autres devient ainsi un point d’appui et un moyen de réalisation. Il faut bien comprendre que cette différence résulte directement et nécessairement de la nature même des êtres, des possibilités et des aptitudes que chacun porte en lui-même, si bien que le côté exotérique de la doctrine joue toujours ainsi exactement le rôle qu’il doit jouer pour chacun, donnant à ceux qui ne peuvent aller plus loin tout ce qu’il leur est possible de recevoir dans leur état actuel, et fournissant en même temps à ceux qui le dépassent les « supports », qui sans être jamais d’une stricte nécessité, puisque contingents, peuvent cependant les aider grandement à avancer dans la voie intérieure, et sans lesquels les difficultés seraient telles, dans certains cas, qu’elles équivaudraient en fait à une véritable impossibilité 2 .

.

Compte tenu de l’importance qu’il revêt pour notre sujet, nous réservons la présentation du symbolisme de l’écorce et du noyau précédant cette citation pour un article ultérieur, spécifiquement destiné à cette question.

.

*

Articles précédents :

Des sens multiples de la ‘Aqîdah

La ‘Aqîdah comme point d’appui de la réalisation spirituelle

ARTICLE THÉMATIQUE correspondant

GENERALITES SUR LA RÉALISATION SPIRITUELLE (TAHQÎQ, SULÛK)

*

  1. Nous utilisons à partir d’ici la traduction de J. Abd-al-Wadoud Gouraud publiée chez Buraq sous le titre « Les piliers de la Foi Musulmane ». L’insertion du texte arabe et les crochets sont de notre fait. []
  2. Aperçus sur l’Ésotérisme islamique et le Taoïsme, chap. II – l’Écorce et le noyau (El-Qishr wa el-Lobb) []

par le 31 octobre 2012, mis à jour le 6 mars 2015