« Respecte les convenances, ô Calame » – Extrait du Mawlid al-‘Arûs attribué à Ibn Al-Jawzî

*

Image

*

« Ensuite Allah– qu’Il soit Glorifié et Elevé – fractionna la lumière Mohammédienne – qu’Allah prie sur lui et le salue – en dix parties. De la première partie il créa le Trône, de la deuxième l’Escabeau, de la troisième la Table, de la quatrième le Calame, de la cinquième le soleil, de la sixième la lune, de la septième les astres, de la huitième la lumière des croyants (nûra-l-mu’minîn1 , de la neuvième la Lumière du cœur, de la dixième l’Esprit Mohammédien – qu’Allah prie sur lui et le salue.

[Ibn Abbas] rapporte : Puis quand Allah eut créé le Calame, Il lui dit « Écris ! » (uktub) Le Calame demanda « Que dois-je écrire ? » Il répondit « Consigne (uktub) Mon Unicité en Ma création : Pas de dieu si ce n’est Allah. » Et le Calame de rapporter le discours Divin – qu’Il soit Glorifié et Elevé – durant cent mille ans !

Puis le Calame s’apaisa et Allah – qu’Il soit Glorifié et Elevé – lui dit « Écris ! » Il demanda « Ô Seigneur que dois-je écrire ? » Il répondit « Mohammed, Envoyé d’Allah. » Le Calame s’exclama « Mais qui est ce Mohammed dont Tu accoles le nom au Tien ? » Allah – qu’Il soit Glorifié et Elevé – dit alors « Respecte les convenances Ô Calame ! Par Ma Dignité (‘Izzatî) et Ma Majesté (Jalâlî) ! Si ce n’avait été pour Mohammed, je n’aurais pas existencié une seule chose de ma Création. » A ceci, le Calame éclata en deux, frappé par la crainte révérencielle d’Allah – qu’Il soit Glorifié et Elevé – et de la distinction (çifah) de Son Envoyé, au point qu’il en trembla dans un fracas tonitruant (ka-l-ra’d). Puis il écrivit « Mohammed, Envoyé d’Allah ».

Et à celui qui prie sur lui, est annoncé la bonne nouvelle de sa rencontre le Jour de la Résurrection ! »

Traduction collective

*

Récitatation de Mohammed Al-Barrâq (Maroc) – rahima-hu-Llah

*

Sur le même thème :

Mawlidiyah attribuée au Cheikh el-Akbar Muhi ed-Dîn Ibn Arabi (extrait) – Traduction et annotation de Jâbir Clément-François

*

  1. Cf. la narration traditionnelle (khabar) attribuée au Prophète ﷺ : « Je [procède] de mon Seigneur (Anâ min Rabbî) et les croyants [procèdent] de moi (wa-l-mu’minûn minnî) ». []

par le 8 janvier 2016, mis à jour le 18 janvier 2016

Mots clés : , ,